Milan Kundera

FORUM PER DISCUTERE DI TUTTO
spazio per scrivere cose che non ricadono nelle categorie già definite, "possibilmente" sempre argomenti attinenti alla cultura, usanze punti d'incontro e differenze tra Italia e Repubblica Ceca.

Milan Kundera

Messaggiodi massimone il gio nov 16, 2006 10:28 am

faccio fatica a crederci, ma ieri ho letto su alcuni quotidiani italiani la notizia della pubblicazione de L'insostenibile leggerezza dell'essere, per la prima volta in Repubblica Ceca
Chiedo a tutti: ma davvero non era stato mai pubblicato ufficialmente?

ecco un articolo preso da un giornale di ieri:

Via libera a Praga alla «leggerezza» di Milan Kundera
- di Redazione -

Dopo 22 anni dalla sua prima pubblicazione «L'insostenibile leggerezza dell'essere», il romanzo di Milan Kundera, 77 anni, ambientato durante la «Primavera di Praga» del 1968, finalmente torna a casa: uscirà in Repubblica Ceca, dopo decenni di ostracismo imposto dal governo comunista dell'allora Cecoslovacchia alle opere dello scrittore ceco. La prima edizione del romanzo - da cui è stata tratta la sceneggiatura dell'omonimo film L'insostenibile leggerezza dell'essere (198, interpretato da Daniel Day-Lewis e Juliette Binoche - fu pubblicata in Francia nel 1984, dove l'autore si rifugiò e dove tuttora vive e insegna alle Università di Parigi e Rennes. Ma soltanto ora i suoi concittadini potranno leggere il suo capolavoro in ceco. L'editore ceco «Atlantis» ha fatto sapere che l'edizione, davvero speciale, contiene aggiunte e correzioni apportate dallo stesso Kundera, che ha compiuto un lavoro di «riscrittura» particolarmente meticoloso, tenuto conto che alcuni passaggi sono stati ritradotti dal francese al ceco, dopo che il manoscritto originale è andato perduto.

Immagine
Avatar utente
massimone
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 725
Iscritto il: mer giu 30, 2004 11:00 pm

Milan Kundera

Messaggiodi golem il gio nov 16, 2006 10:41 am

lo sapevo già e faccio ammenda per non averlo reso noto...

No, non era mai stato precedentemente pubblicato in ceco per volontà dello stesso autore. Ha cambiato idea anche in seguito alla pubblicazione in rete di traduzioni non autorizzate.
\"JSEM FAKT ITAL\"
Avatar utente
golem
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 420
Iscritto il: gio nov 28, 2002 12:00 am

Milan Kundera

Messaggiodi murillo il gio nov 16, 2006 2:11 pm

Ma non era stato pubblicato per la prima volta nell'82 da Adelphi, almeno in Italia? perché l'articolo parla dell'84?
Avatar utente
murillo
Nováček
Nováček
 
Messaggi: 49
Iscritto il: sab gen 17, 2004 12:00 am

Milan Kundera

Messaggiodi massimone il gio nov 16, 2006 7:40 pm

Quote:

On 2006-11-16 14:11, murillo wrote:
Ma non era stato pubblicato per la prima volta nell'82 da Adelphi, almeno in Italia? perché l'articolo parla dell'84?



stiamo parlando della pubblicazione in Repubblica Ceca
In Italia è stato pubblicato anche in edizione tascabile
Immagine
Avatar utente
massimone
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 725
Iscritto il: mer giu 30, 2004 11:00 pm

Milan Kundera

Messaggiodi Kvetinka il gio nov 16, 2006 10:24 pm

Sembra che sia veramente così...Ecco un altro articolo:

Román Milana Kundery dopsaný v exilu v roce 1982, poprvé vydaný francouzsky v Paříži a česky v roce 1985 u Škvoreckých, se nyní zařadil do jeho díla vydávaného v českém nakladatelství Atlantis. Autor s tím souhlasil s nadějí, že ho s odstupem času nechají 'přežvýkači aktuality' oslovit čtenáře tím, čím chtěl knihu vždycky mít: 'románem a ničím než románem'.

...che assurdità che io (ceca) ho letto tutti i libri di Kundera in francese, italiano o portoghese...

Avatar utente
Kvetinka
Nováček
Nováček
 
Messaggi: 40
Iscritto il: gio ott 07, 2004 11:00 pm

Milan Kundera

Messaggiodi murillo il ven nov 17, 2006 9:46 am

Quote:

On 2006-11-16 19:40, massimone wrote:
Quote:

On 2006-11-16 14:11, murillo wrote:
Ma non era stato pubblicato per la prima volta nell'82 da Adelphi, almeno in Italia? perché l'articolo parla dell'84?



stiamo parlando della pubblicazione in Repubblica Ceca
In Italia è stato pubblicato anche in edizione tascabile



Il mio dubbio (senz’altro superfluo) si riferiva al fatto che l'autore dell’articolo data la prima pubblicazione assoluta all'84 laddove, mi sembrava, se non erro, che la prima pubblicazione assoluta fosse avvenuta nell’82, cioè nell'anno in cui fu scritto. Non mi riferivo alla pubblicazione in Rep.Ceca.
Avatar utente
murillo
Nováček
Nováček
 
Messaggi: 49
Iscritto il: sab gen 17, 2004 12:00 am

Milan Kundera

Messaggiodi massimone il ven nov 17, 2006 1:21 pm

Quote:

On 2006-11-17 09:46, murillo wrote:
Quote:

On 2006-11-16 19:40, massimone wrote:
Quote:

On 2006-11-16 14:11, murillo wrote:
Ma non era stato pubblicato per la prima volta nell'82 da Adelphi, almeno in Italia? perché l'articolo parla dell'84?



stiamo parlando della pubblicazione in Repubblica Ceca
In Italia è stato pubblicato anche in edizione tascabile



Il mio dubbio (senz’altro superfluo) si riferiva al fatto che l'autore dell’articolo data la prima pubblicazione assoluta all'84 laddove, mi sembrava, se non erro, che la prima pubblicazione assoluta fosse avvenuta nell’82, cioè nell'anno in cui fu scritto. Non mi riferivo alla pubblicazione in Rep.Ceca.



ti posso solo dire che io l'ho letto all'inizio dell''85, proprio nel momento in cui in Italia se non lo leggevi eri un...povero pirla . Quindi presumo - ma non è una sicurezza - che la prima pubblicazione fosse avvenuta realmente nell'84
Immagine
Avatar utente
massimone
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 725
Iscritto il: mer giu 30, 2004 11:00 pm

Milan Kundera

Messaggiodi odradek il gio nov 23, 2006 12:38 pm

Per quello che so quello che cita Kvetinka e´ corretto. Il romanzo e´ stato scritto in ceco, ma la prima pubblicazione e´ stata la traduzione in francese (rivista dallo stesso autore). Poi fu pubblicato presso la casa editrice di Skvorecky in Canada (in ceco) e successivamente ci furono tutte le altre traduzioni.
In Repubblica Ceca Kundera ha pubblicato alcuni testi presso la Atlantis all´inizio degli anni ´90, poi c´e´ stata una pausa di molti anni, che non so di preciso a cosa sia dovuta. Comunque la pubblicazione dei testi di Kundera in ceco non e´ un semplice problema di stampa, perche´ Kundera considera come edizioni di riferimento le pubblicazioni in francese, che sono state da lui riguardate per filo e per segno prima della pubblicazione. Quindi i testi cechi, anche se sono i manoscritti originali, vengono rivisti in modo capillare prima di essere pubblicati.
davides
Avatar utente
odradek
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 159
Iscritto il: ven nov 14, 2003 12:00 am

Milan Kundera

Messaggiodi re il dom nov 26, 2006 6:39 pm

v casopise tyden o TOM je hezky clanek;je tam taky psano ze KUndera si nejak nerozumel s tamnim literarnim svetem nebo co..


Page Title
Page Title

[ Questo Messaggio è stato Modificato da: re il 26-11-2006 18:40 ]
renata
Avatar utente
re
Senior
Senior
 
Messaggi: 101
Iscritto il: lun ott 24, 2005 11:00 pm

Milan Kundera

Messaggiodi odradek il mar nov 28, 2006 11:15 pm

Avrei una domanda per Golem. Non sai di che cosa si trattava per le traduzioni non autorizzate?

Cioe´: era responsabilita´ della casa editrice e per questo Kundera non ha poi pubblicato in CR per un sacco di anni oppure c´e´ dell´altro?
davides
Avatar utente
odradek
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 159
Iscritto il: ven nov 14, 2003 12:00 am

Milan Kundera

Messaggiodi greenhouse il sab ago 25, 2007 8:21 pm

Ciao a tutti,

ho evitato di aprire un nuovo topic usando la ricerca, sperando di non andare off topic dato che la discussione verte verso altro...

Da qualche tempo ho scoperto Milan Kundera e devo dire che i suoi romanzi mi hanno davvero affascinato.
Da quanto ho letto, l'insostenibile leggerezza dell'essere sembra il più popolare, infatti è stato il primo che ho letto e mi ha davvero coinvolto (l'ho letto in 3 giorni).
Un altro libro che mi è piaciuto molto è Lo scherzo, simile nella tematica e, vedendo la didascalia, è il suo romanzo più vecchio.
Ora, Gli Adelphi offrono una vasta offerta, vorrei chiedevi: quale fra gli altri suoi romanzi mi consigliate di leggere? Vorrei leggerne ancora ma non so da che parte cominciare.

Grazie per l'attenzione.

[ Questo Messaggio è stato Modificato da: uarghhhhh il 25-08-2007 21:23 ]
Immagine
Avatar utente
greenhouse
Nováček
Nováček
 
Messaggi: 10
Iscritto il: mar nov 29, 2005 12:00 am

Milan Kundera

Messaggiodi zlaticko74 il lun ago 27, 2007 7:57 am

Amori ridicoli e poi Il valzer degli addii ... imperdibili
Avatar utente
zlaticko74
Senior
Senior
 
Messaggi: 112
Iscritto il: mer ott 18, 2006 11:00 pm
Località: FIRENZE

Milan Kundera

Messaggiodi Aki il mer set 05, 2007 8:48 am

assolutamente d´accordo, sono i migliori!!!!
Kdo tě přílíš chválí, buď tě podvedl, nebo podvádí
Avatar utente
Aki
Nováček
Nováček
 
Messaggi: 44
Iscritto il: ven gen 06, 2006 12:00 am

Milan Kundera

Messaggiodi zlaticko74 il lun ott 22, 2007 12:29 pm

Avatar utente
zlaticko74
Senior
Senior
 
Messaggi: 112
Iscritto il: mer ott 18, 2006 11:00 pm
Località: FIRENZE

Re: Milan Kundera

Messaggiodi greenhouse il lun set 08, 2008 7:22 pm

Con i miei tempi, ma vi ringrazio per i consigli. Fra i due mi è piaciuto di più "Il valzer degli addii", anche se nessuno dei due mi ha trascinato come "Lo scherzo" e "L'insostenibile leggerezza dell'essere".
Mi piacciono queste storie intrecciate al difficile periodo del socialismo, angosciante come ne "lo scherzo" la propria vita possa prendere una piega diversa a causa di una banale cartolina.
Pochi autori come Kundera sono riusciti ad appassionarmi tanto, i suoi libri sono da leggere, tutti d'un fiato.
Immagine
Avatar utente
greenhouse
Nováček
Nováček
 
Messaggi: 10
Iscritto il: mar nov 29, 2005 12:00 am

Prossimo

Torna a DI TUTTO DI PIU' / O VSEM

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 4 ospiti

cron