Segni diacritici

FORUM DEDICATO A TUTTI COLORO CHE STUDIANO l'ITALIANO

Segni diacritici

Messaggiodi cervenocerna il lun nov 27, 2006 5:53 pm

semplicemente volevo essere d'accordo con te .....
---------------------------------- zde odstrihnete ------------------------------------------------------
 Once you go Mac, you'll never go back 
Avatar utente
cervenocerna
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 187
Iscritto il: mar set 12, 2006 11:00 pm

Segni diacritici

Messaggiodi Evian il lun nov 27, 2006 6:07 pm

Avatar utente
Evian
Senior
Senior
 
Messaggi: 81
Iscritto il: lun ott 16, 2006 11:00 pm

Segni diacritici

Messaggiodi odradek il lun nov 27, 2006 10:48 pm

Che bello, e´ esplosa la pace! Bravi ragazzi!
davides
Avatar utente
odradek
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 159
Iscritto il: ven nov 14, 2003 12:00 am

Segni diacritici

Messaggiodi massimone il mar nov 28, 2006 2:23 am

Quote:

On 2006-11-27 17:20, Evian wrote:
Ritengo di avere una discreta capacità di adattamento, sono in grado di osservare e razionalizzare le convenzioni sociali di un determinato gruppo e di adottarle se lo ritengo opportuno.



splendido! hai fatto il ritratto del perfetto parassita...
Immagine
Avatar utente
massimone
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 725
Iscritto il: mer giu 30, 2004 11:00 pm

Segni diacritici

Messaggiodi Evian il gio nov 30, 2006 2:28 pm

x Odradek

Riguardo alla visualizzazione non corretta dei caratteri cechi in alcuni siti italiani vanno fatte le seguenti considerazioni:

In Italia è in uso la tabella codici ANSI 1252 denominata “Occidentaleâ€
In RC è in uso la tabella codici ANSI 1250 denominata “Europa Centraleâ€.

A livello di codifica una vocale con čárka nella codifica 1250 ha lo stesso codice esadecimale della stessa vocale con accento acuto nella codifica 1252. In altre parole per il sistema operativo Windows una vocale con il čárka e la stessa vocale con l’accento acuto sono una sola entità.
La conseguenza di questo è che le vocali con čárka sono correttamente interpretate nei sistemi windows italiani (o occidentali).

Discorso diverso vale invece per il segno diacritico háček. Infatti la codifica ANSI 1252 (e solo nelle versioni più aggiornate) riconosce correttamente solo le lettere S e Z provviste di questo diacritico tipicamente slavo. Tutte le altre lettere con háček vengono interpretate in modo errato dalla codifica occidentale in quanto a tali codici corrispondono altri caratteri.

Purtroppo questo sistema delle differenti tabelle di codici è una pesante eredità che ci portiamo dietro dal passato (parliamo di almeno 30 – 40 anni fa) quando anche risparmiare pochi byte era significativo e il mondo era molto più diviso di oggi.

Basti pensare ai diversi standard di trasmissione del segnale della TV terrestre analogica. In Italia si adottò il PAL B/G mentre in RC si scelse il SECAM D/K.
Dopo la caduta del comunismo anche la RC si è adeguata al PAL ma la canalizzazione resta comunque D/K quindi se provi a portarti là un televisore dall’Italia e provi a ricevere il segnale TV analogico vedi l’immagine ma non ricevi il sonoro perché è trasmesso su un’altra frequenza.

Oggi fortunatamente il clima è diverso, si va verso la globalizzazione e il mondo cerca lentamente di abbattere queste dannose barriere alla comunicazione spesso create intenzionalmente nei decenni passati.

Ciao

Evian alias Nicola



Nota: Quando parlo positivamente di globalizzazione mi riferisco solo ad aspetti positivi come la caduta delle barriere e al dialogo fra i popoli e non certamente ad aspetti negativi come lo sfruttamento dei più poveri.
Avatar utente
Evian
Senior
Senior
 
Messaggi: 81
Iscritto il: lun ott 16, 2006 11:00 pm

Segni diacritici

Messaggiodi Evian il gio nov 30, 2006 3:26 pm

In relazione al motivo per cui questo thread è stato creato, concludo con alcune informazioni inerenti l’uso dell’accento in alcuni monosillabi.

Da un dizionario della lingua italiana:

I seguenti monosillabi si scrivono con l’accento:

  • dà voce presente del verbo “dareâ€
  • dì “giornoâ€
  • è voce del verbo essere
  • là avverbio
  • lì avverbio
  • né congiunzione
  • sé pronome
  • sì affermazione
  • tè bevanda

  • E inoltre ciò, già, giù, più, può, piè, scià.

I seguenti monosillabi si scrivono senza accento:

  • da preposizione
  • di preposizione
  • e congiunzione
  • la articolo
  • li pronome
  • ne pronome
  • se congiunzione
  • si pronome
  • te pronome

  • E inoltre qui, qua, re, fu.

Vorrei infine sottoporre ulteriormente alla vostra attenzione queste tre diverse grafie:

da preposizione (Esempio: “Oggi vado da Marioâ€)
da’ voce imperativa del verbo “dare†(Esempio: “Da’ subito a Mario ciò che gli occorre!â€)
dà voce presente del verbo “dare†(Esempio: “Gianni dà a Mario i suoi attrezziâ€)


Saluti a tutti

Evian



[ Questo Messaggio è stato Modificato da: Evian il 30-11-2006 15:36 ]
Avatar utente
Evian
Senior
Senior
 
Messaggi: 81
Iscritto il: lun ott 16, 2006 11:00 pm

Segni diacritici

Messaggiodi Katerina il ven dic 01, 2006 1:12 am

a proposito dei segni diacritici....

la ř ceca si pronuncia come la R di Trapani

dovesse servire a qualcuno.....
pleased to meet you, hope you guess my name...
Avatar utente
Katerina
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 1506
Iscritto il: ven set 16, 2005 11:00 pm
Località: Praga

Segni diacritici

Messaggiodi odradek il ven dic 01, 2006 11:20 am

Per Evian:
grazie per le informazioni, ma cio´ non cambia le cose, e´ piu´ comodo scrivere senza segni diacritici. Io ho la mail su seznam, se scrivo accenti (italiani) o segni diacritici (cechi) in mail dirette verso l´Italia non so mai se e come vengono visualizzati. E poi anche i cechi scrivono mail e sms senza segni diacritici...E´ semplicemente piu´ pratico, perche´ i messaggi restano leggibili.


Per Katerina:

Grazie Katka, quando andro´ a Trapani sapro´ che aver imparato la ř mi e´ servito a qualcosa
davides
Avatar utente
odradek
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 159
Iscritto il: ven nov 14, 2003 12:00 am

Segni diacritici

Messaggiodi golem il mar apr 17, 2007 10:24 pm

intervengo su questo topic perché mi sembra che calzi a pennello...
Visto che siamo in un forum bilingue forse potremmo tutti quandi essere più indulgenti con gli accenti e gli apostrofi così in italiano come in ceco. Credo che se fossi un ceco o una ceca che vuole scrivere in italiano mi sentirei inibito/a ad entrare in un sito ed in un forum dove si soppesano parole e accenti (intesi anche come toni) e pure di confrontare la mia lingua difettosa con quella di connazionali che scrivono benissimo in italiano come Martina o, soprattutto (e non lo dico con ironia ma con apprezzamento per i progressi) come Katerina. Credo che in un forum, nato per fare incontrare la gente debba esserci una maggiore apertura, perchè a volte gli scherzi e le polemiche bonarie o meno che facciamo fra di noi, ai nuovi arrivati possono apparire come appunto un rifiuto aprioristico e pregiudiziale verso chi a questa cerchia non appartiene. Mi limito dunque ad invitare tutti, compreso me stesso ad una maggiore tolleranza ed al rispetto delle regole della netiquette (o come si scrive). Più saremo e più interessante sarà... più polemizziamo e ci schieriamo in 'partiti' e più chiunque entrerà avrà idea di aver messo piede in un salotto privato e poco stimolante... sia per i metodi che per i meriti. Non voglio fare il buonista e non dico di non apparire snob pure a me stesso a volte. Ma anche io che parlo male il ceco e lo scrivo peggio a volte mi imbarazzo a parlarlo con persone che sanno l'italiano e mi chiedo come si deve sentire uno che non scrive bene in italiano di fronte a tanta pignoleria ed a tanta acredine... Io sinceramente mi direi: prima di scrivere qualunque cosa col rischio di sbagliare e di fare figuracce ... ancor prima che di essere attaccato beh... lasciamo stare... Per questo penso che molte persone che pure frequentano non intervengano e certo pure perché, alle volte, non vengono trattati argomenti che un ceco che sta in italia da poco conosce o semplicemente ai quali non è interessato. (come molti di quelli che tratto io).
Mi scuso se mi sono permesso di replicare e se mi sono dilungato. Io, so di essere molto palloso...
\"JSEM FAKT ITAL\"
Avatar utente
golem
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 420
Iscritto il: gio nov 28, 2002 12:00 am

Segni diacritici

Messaggiodi er_katena il mar apr 17, 2007 11:57 pm

....e per una volta ci hai preso...sul palloso, intendo (volendo trattarti bene...)

col discorso che hai scritto sembra che i frequentatori del forum siano esclusivamente dodicenni insicuri e timorosi anche di aprire bocca...ma ti rendi conto di quello che dici? secondo te uno prima di scrivere qualcosa si farebbe tutte queste paranoie? ma che opinione hai del prossimo?? siamo veramente arrivati a livelli preoccupanti...che tristezza!!
Avatar utente
er_katena
Senior
Senior
 
Messaggi: 119
Iscritto il: dom dic 17, 2006 12:00 am

Segni diacritici

Messaggiodi Katerina il mer apr 18, 2007 8:23 am

ci sfugge ancora un piccolo particolare. nessuno faceva pesare gli accenti e gli apostrofi alle mie povere timide concittadine e neanche a grande ego.
pleased to meet you, hope you guess my name...
Avatar utente
Katerina
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 1506
Iscritto il: ven set 16, 2005 11:00 pm
Località: Praga

Precedente

Torna a STUDIARE L'ITALIANO / STUDOVAT ITALSTINU

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite

cron