TRADUZIONE DI UNA PAROLA HELP

FORUM DEDICATO A TUTTI COLORO CHE STUDIANO l'ITALIANO

TRADUZIONE DI UNA PAROLA HELP

Messaggiodi LELLASTELLA il gio apr 27, 2006 3:55 pm

ciao a tutti,
mi saprebbe dire qualcuno come si traduce la parola FIORETTO in ceco?
grazie
Lenka
Avatar utente
LELLASTELLA
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 516
Iscritto il: mar apr 18, 2006 11:00 pm
Località: PESCARA - ABRUZZO

TRADUZIONE DI UNA PAROLA HELP

Messaggiodi LaTerra il gio apr 27, 2006 3:59 pm

Credo: kvetinka, kyticka...
Ale... Ty jsi Ceska, ne???

[ Questo Messaggio è stato Modificato da: LaTerra il 27-04-2006 17:01 ]
Avatar utente
LaTerra
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 358
Iscritto il: gio feb 09, 2006 12:00 am

TRADUZIONE DI UNA PAROLA HELP

Messaggiodi Iwa il gio apr 27, 2006 4:14 pm

Si sarebbe kvetinka,kyticka.Ma forse pensavi a quando si dice che qualcuno ha fatto fioretto alla madonna (per.esemp)?Il senso e come promessa - slib-
ma la traduzione precisa interesebbe anche a me.
Avatar utente
Iwa
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 132
Iscritto il: mar apr 04, 2006 11:00 pm

TRADUZIONE DI UNA PAROLA HELP

Messaggiodi moka il gio apr 27, 2006 4:34 pm



fiorétto: fiorétto

modo di parlare, di scrivere leziosamente elegante; stile affettato
in musica, abbellimento

nel pl., detti memorabili; luoghi scelti di un autore o di un'opera

rinunzia volontaria di q.c. che ci sarebbe gradita, fatta per devozione o come piccola penitenza

bottone che è sulla punta di un particolare tipo di spada sottile, impiegata nelle gare di scherma; est. la spada stessa che ha questo bottone

in elettrotecnica, lunga asta di materiale isolante usata per manovrare dispositivi sotto tensione

asta d'acciaio che viene usata per praticare fori da mina nelle rocce.

Potrebbe avere tanti significati, non solo květinka ma anche fleret, floskule, fioretto a diamante-diamantový vrták oppure dobrý skutek.
Avatar utente
moka
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 168
Iscritto il: sab apr 02, 2005 11:00 pm

TRADUZIONE DI UNA PAROLA HELP

Messaggiodi LaTerra il gio apr 27, 2006 4:36 pm

No tak já nevím, jestli Lenka myslela zrovna ten diamantový vrták...
Avatar utente
LaTerra
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 358
Iscritto il: gio feb 09, 2006 12:00 am

TRADUZIONE DI UNA PAROLA HELP

Messaggiodi Iwa il gio apr 27, 2006 4:43 pm

Grazie moka.
Io a parte di kvetinka ho trovato anche 'koncir' e devo dire che ho dovuto cercare il significato di questa parola quale non ho mai sentita dire.Vabbe adesso so che vuol dire 'bodak' uno impara sempre.
Avatar utente
Iwa
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 132
Iscritto il: mar apr 04, 2006 11:00 pm

TRADUZIONE DI UNA PAROLA HELP

Messaggiodi asteriks il gio apr 27, 2006 5:58 pm

se dici anche il contesto e' piu semplice
in italiano fioretto e' usato in due modi:
per indicare una specie di voto,promessa,fatta in ambito religioso
o per indicare lo sport nell'ambito della scherma
Avatar utente
asteriks
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 256
Iscritto il: dom ago 31, 2003 11:00 pm

TRADUZIONE DI UNA PAROLA HELP

Messaggiodi massimone il gio apr 27, 2006 9:51 pm

Quote:

On 2006-04-27 17:34, moka wrote:
rinunzia volontaria di q.c. che ci sarebbe gradita, fatta per devozione o come piccola penitenza



compagna moka, per te farei una decina di fioretti...
Immagine
Avatar utente
massimone
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 725
Iscritto il: mer giu 30, 2004 11:00 pm

TRADUZIONE DI UNA PAROLA HELP

Messaggiodi LELLASTELLA il ven apr 28, 2006 7:33 am

grazie moka,

credo che sia quello che cercavo.







Quote:

On 2006-04-27 17:34, moka wrote:





fiorétto: fiorétto







rinunzia volontaria di q.c. che ci sarebbe gradita, fatta per devozione o come piccola penitenza



Avatar utente
LELLASTELLA
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 516
Iscritto il: mar apr 18, 2006 11:00 pm
Località: PESCARA - ABRUZZO

TRADUZIONE DI UNA PAROLA HELP

Messaggiodi LELLASTELLA il ven apr 28, 2006 7:40 am

ahoj
ano slovo FIORETTO ve smyslu neceho se vzdat, udelat slib, ale asi v cestine v tom nabozenskem smyslu asi nemame slovo...

ringrazio di cuore a tutti intervenuti, sì la parola FIORETTO intendevo nel senso di una rinuncia volontaria nel senso religioso.
per quanto riguarda quel diamantovy vrtak mi sono molto divertita....
BUONA GIORNATA A TUTTI - AHOJ!
Avatar utente
LELLASTELLA
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 516
Iscritto il: mar apr 18, 2006 11:00 pm
Località: PESCARA - ABRUZZO


Torna a STUDIARE L'ITALIANO / STUDOVAT ITALSTINU

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite

cron