pomoc!

FORUM DEDICATO A TUTTI COLORO CHE STUDIANO IL CECO

pomoc!

Messaggiodi agdebby il mar gen 13, 2009 10:54 am

ciao a tutti...
qualcuno potrebbe darmi una mano con la traduzione delle seguenti espressioni?
-Nekřtěňátka podobně vzpomínají na krátkost dnů
-Schoulím se až zazebe

e "bolestina" può essere sinonimo di bolest? esiste in lingua ceca oppure è un neologismo poetico?
Grazie mille
Avatar utente
agdebby
Nováček
Nováček
 
Messaggi: 6
Iscritto il: ven nov 30, 2007 12:00 am

Re: pomoc!

Messaggiodi LELLASTELLA il mar gen 13, 2009 12:25 pm

e "bolestina" può essere sinonimo di bolest? esiste in lingua ceca oppure è un neologismo poetico?

sembrerebbe una parola in serbo/croato, cmq. potrebbe essere un neologismo fatto da BOLEST.


Nekrtenatka podobne vzpominaji na kratkost dnu
(Bambini non ancora battezzati) trova un termine che si usa in italiano per un bambino simile, forse bambino in limbo? similmente ricordano le brevità dei giorni
L’autore forse ha voluto dire che le giornate sono corte, brevi come il breve destino di bambini morti che non hanno nel frattempo ricevuto il sacramento del battesimo, questi bambini venivano sepolti fuori alle mura del cimitero insieme con i morti suicidi. I bambini una volta morivano presto per tante complicanze o malattie e quindi nella cultura cristiana si procedeva subito al battesimo anche q.che giorno dopo la nascita.

(Za tehdejší velké dětské úmrtnosti se novorozenci zpravidla křtili hned druhý den po narození, aby nezemřeli jako tak zvané „nekřtěňátka“. Pokřtěním se novorozeně stalo údem katolické církve, což bylo pro ně důležitější než samotné datum narození. Později byla tato dobová norma jen doplněna (rozšířena) o novou směrnici a začala se zapisovat i data narození.) vedi qui http://www.maturita.cz/referaty/referat.asp?id=434


Schoulim se az zazebe - mi accovaccerò sinché agghiacciarmi - zebou me ruce, nohy = mi si ghiacciano le mani, piedi (in ceco si usano le gambe) è il ceco colloquiale


Facci sapere come ti sembra. Ciao
:lol:
Avatar utente
LELLASTELLA
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 516
Iscritto il: mar apr 18, 2006 11:00 pm
Località: PESCARA - ABRUZZO

Re: pomoc!

Messaggiodi nadia il mar gen 13, 2009 2:52 pm

che brava lella
stupido schoulim se az zazabe...
nadia
 

Re: pomoc!

Messaggiodi nadia il mer gen 14, 2009 12:36 pm

ci ho pensato no.. :)
sto schoulim se az zazebe è........... mi serrerò tutto finche il mio corpo nn sarà tutto un tremar oppure mi rannicchierò tutta fin quando il mio corpo tremerà ..
nadia
 

Re: pomoc!

Messaggiodi agdebby il gio gen 15, 2009 11:19 am

Grazie a tutte... ma...qual è l'infinito di zazebe?! :?
per la traduzione dei bambini morti prima del battesimo, ho risolto modificandolo in "morti bianche", quelle dei neonati nel sonno, la metafora funziona.
Ciao!!!
Avatar utente
agdebby
Nováček
Nováček
 
Messaggi: 6
Iscritto il: ven nov 30, 2007 12:00 am

Re: pomoc!

Messaggiodi nadia il gio gen 15, 2009 11:32 am

non saprei...secondo me è inteso come..nn so spiegarlo scriverlo ,belle cose :)
nadia
 

Re: pomoc!

Messaggiodi cervenocerna il gio gen 15, 2009 11:49 am

zazebat
Avatar utente
cervenocerna
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 187
Iscritto il: mar set 12, 2006 11:00 pm

Re: pomoc!

Messaggiodi LELLASTELLA il gio gen 15, 2009 12:24 pm

Avatar utente
LELLASTELLA
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 516
Iscritto il: mar apr 18, 2006 11:00 pm
Località: PESCARA - ABRUZZO

Re: pomoc!

Messaggiodi nadia il gio gen 15, 2009 12:35 pm

jamyslela ze to chtela italsky ale ani cesky bych to nevedela :oops:
nadia
 

Re: pomoc!

Messaggiodi LELLASTELLA il gio gen 15, 2009 1:53 pm

nadia ha scritto:jamyslela ze to chtela italsky ale ani cesky bych to nevedela :oops:


:D
Sembra che la ragazza sia molto preparata in ceco, se traduce la poesia, immaginati a che livello si trovi!.
Cmq. il verbo ZABST è raro e si usa come descritto nell’articolo (nohy ruce zebou). Non sarà un problema per lei di comprenderlo, spero.
:mrgreen:
Avatar utente
LELLASTELLA
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 516
Iscritto il: mar apr 18, 2006 11:00 pm
Località: PESCARA - ABRUZZO

Re: pomoc!

Messaggiodi nadia il gio gen 15, 2009 2:06 pm

LELLASTELLA ha scritto:
nadia ha scritto:jamyslela ze to chtela italsky ale ani cesky bych to nevedela :oops:


:D
Sembra che la ragazza sia molto preparata in ceco, se traduce la poesia, immaginati a che livello si trovi!.
Cmq. il verbo ZABST è raro e si usa come descritto nell’articolo (nohy ruce zebou). Non sarà un problema per lei di comprenderlo, spero.
:mrgreen:

ja normalne nad tim premyslela cele odpoledne az vecer jak sem si myla zuby me to trklo!bravissima,anche a me mi piacerebbe,ma.. :lol:
nadia
 

Re: pomoc!

Messaggiodi Katerina il gio gen 15, 2009 3:14 pm

neni tam nahodou rozdil ve vidu? zazebat je dokonavy a zebat/zabst nedokonavy?

ted se to pokusim prelozit:

zazebat e' un verbo perfetto, (credo che "vid" e "aspetto" come termine grammatico), mentre zabst e imperfetto. cio in pratica significa che zazebat non ha la forma futura.
Avatar utente
Katerina
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 1506
Iscritto il: ven set 16, 2005 11:00 pm
Località: Praga

Re: pomoc!

Messaggiodi nadia il gio gen 15, 2009 3:25 pm

katerina sono cosi ignorante che non avevo l'idea esistessero termini del genere,,
nadia
 

Re: pomoc!

Messaggiodi Katerina il gio gen 15, 2009 4:08 pm

any time
Avatar utente
Katerina
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 1506
Iscritto il: ven set 16, 2005 11:00 pm
Località: Praga

Re: pomoc!

Messaggiodi LELLASTELLA il ven gen 16, 2009 11:51 am

Zabst – infinitiv - vid nedokonavy

Casujeme: Zebu, zebes, zebe, zebeme, zebete, zebou
Pouzivame v 3. os. j. a mn. c.
Priklad: Zebou me ruce, nohy.


Past – infinitiv - vid nedokonavy

Casujeme: Pasu, pases, pase, paseme, pasete, pasou
Priklad: Kazde rano Honza pase kravy na louce.


Zazabst – infinitiv - vid dokonavy

Casujeme: Zazebu, zazebes, zazebe, zazebeme, zazebete, zazebou
Pouzivame v 3. os. j. a mn. c.
Priklad: „.... schoulim se az zazebe“

Napast - infinitiv - vid dokonavy

Casujeme: Napasu, napases, napase, napaseme, napasete, napasou
Priklad: Honza pujde do lesa, az napase tu nasi kozu.

:?:
Avatar utente
LELLASTELLA
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 516
Iscritto il: mar apr 18, 2006 11:00 pm
Località: PESCARA - ABRUZZO

Prossimo

Torna a STUDIARE IL CECO / STUDOVAT CESTINU

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 2 ospiti

cron