aiuto traduzione

FORUM DEDICATO A TUTTI COLORO CHE STUDIANO IL CECO

aiuto traduzione

Messaggiodi smetana26 il dom giu 11, 2006 3:39 pm

to je jen vymislena. nedoved u si prestavyt co by delal kdybych v USA
Avatar utente
smetana26
NováÄek
NováÄek
 
Messaggi: 8
Iscritto il: sab giu 10, 2006 11:00 pm

aiuto traduzione

Messaggiodi rikifurask1 il dom giu 11, 2006 5:35 pm

è come, non è vero è fasullo. Io non posso immaginare quello che farebbei se vivresti in Stati Uniti.

Traduzione molto letterale, ti consiglio di aspettare altre conforme.
Ciao
Avatar utente
rikifurask1
NováÄek
NováÄek
 
Messaggi: 30
Iscritto il: mer nov 16, 2005 12:00 am

aiuto traduzione

Messaggiodi Niix il dom giu 11, 2006 9:49 pm

io lo tradurrei come: è solo un ipotesi. Non riesco ad immaginare cosa farebbe(oppure cosa farei) se fossi negli USA.

Mi manca totalmente il contesto, quindi le interpretazioni potrebbero essere varie
Nicola
Avatar utente
Niix
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 163
Iscritto il: gio set 09, 2004 11:00 pm

aiuto traduzione

Messaggiodi smetana26 il mer giu 14, 2006 11:22 am

ringrazio rikifurask e niix. siete stati gentilissimi. è difficilem trovare persone che fanno qualcosa petr altri senza aspettarsi un tornaconto. GRAZIE ANCORA
Avatar utente
smetana26
NováÄek
NováÄek
 
Messaggi: 8
Iscritto il: sab giu 10, 2006 11:00 pm

aiuto traduzione

Messaggiodi LaTerra il mer giu 14, 2006 11:26 am

Non è vero. Qui su Cznet è molto facile.
Ciao
Avatar utente
LaTerra
Veterán
Veterán
 
Messaggi: 358
Iscritto il: gio feb 09, 2006 12:00 am

aiuto traduzione

Messaggiodi smetana26 il mer giu 14, 2006 11:30 am

spero , anzi lo so che ci sono persone buone ed oneste ,
Avatar utente
smetana26
NováÄek
NováÄek
 
Messaggi: 8
Iscritto il: sab giu 10, 2006 11:00 pm


Torna a STUDIARE IL CECO / STUDOVAT CESTINU

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite

cron